Translation of "stresses the" in Italian


How to use "stresses the" in sentences:

72. Stresses the need to integrate the gender perspective and the fight against gender violence in the external and development cooperation policy of the European Union;
72. insiste sulla necessità di integrare la prospettiva di genere e la lotta contro la violenza di genere nella politica esterna e di cooperazione allo sviluppo dell'Unione europea;
It also stresses the importance of involving young people more in civic life, as well as in society as a whole.
Esso sottolinea Inoltre l’importanza di coinvolgere maggiormente i giovani nella vita civile nonché nella società nel suo insieme.
34. Stresses the imperative need for people of various religious background, including those who have already been living in the European Union for a long time, to be integrated as effectively as possible into European society;
34. afferma l'assoluta necessità di integrare nella maniera più efficace possibile nella società europea le persone di vari contesti religiosi, comprese quelle che vivono da tempo nell'Unione europea;
It stresses the importance of developing a strategic partnership between the two regions and sets out 55 priorities for action.
Essa sottolinea come sia importante sviluppare una partnership strategica fra le due regioni e identifica 55 azioni prioritarie.
56. Stresses the importance of taking into account the conclusions of the numerous experiments being undertaken by the book industry to establish fair, balanced and viable business models;
56. sottolinea l'importanza di tenere conto delle conclusioni dei numerosi esperimenti intrapresi dall'industria del libro volti a istituire modelli commerciali equi, equilibrati e redditizi;
38. Stresses the need to recognise the work done by people who devote their time and skills to caring for elderly and dependent persons;
38. sottolinea la necessità di riconoscere il lavoro svolto dalle persone che dedicano il proprio tempo e le proprie competenze alla cura delle persone anziane e non autosufficienti;
21. Stresses the importance of quick solutions to problems which only require clarification of Union law and adequate communication with applicants in complicated cases;
21. pone l'accento sul fatto che è importante non solo risolvere rapidamente i problemi che richiedono soltanto chiarimenti in merito al diritto dell'Unione, ma anche mantenere un'adeguata comunicazione con i richiedenti nei casi complessi;
He also agrees on the urgency of tackling youth unemployment and stresses the need to fully involve local and regional authorities in shaping and implementing the new initiative.
He Conviene inoltre sulla necessità di affrontare con urgenza il problema della disoccupazione giovanile e sottolinea che occorre coinvolgere pienamente gli enti locali e regionali nella definizione e attuazione della nuova iniziativa.
115. Reiterates the importance of monitoring the performance and impact assessments of the EU programmes targeting youth employment; stresses the importance of effective and sustainable investment;
115. ribadisce l'importanza del monitoraggio delle prestazioni e delle valutazioni d'impatto dei programmi dell'Unione rivolti all'occupazione giovanile; sottolinea l'importanza di investimenti efficaci e sostenibili;
Stresses the importance of making anti-corruption a key part of all EU policies, both internal and external.
Sottolinea infine l’importanza di rendere la lotta alla corruzione un elemento cruciale in tutte le politiche interne ed esterne dell’UE.
Alcohol stresses the liver and can dilute your anti-rejection meds.
L'alcool affatica il fegato e rischia di diluire le medicine contro il rigetto.
As the representative of civil society at EU level, the EESC stresses the need to strengthen and to better fund public facilities for training unemployed and migrant workers.
In quanto organo che rappresenta la società civile al livello dell’UE, il CESE sottolinea la necessità di rafforzare e di dotare di più fondi le infrastrutture pubbliche per la formazione dei disoccupati e dei lavoratori migranti.
23. Stresses the potential of technology for connecting with young people and calls on the EU to strengthen their capacity to participate in society through e-platforms;
23. sottolinea il potenziale offerto dalle tecnologie per raggiungere i giovani e invita l'UE a rafforzare la capacità dei giovani di partecipare alla società mediante piattaforme elettroniche;
The EESC is also concerned about the rise in the number of disasters, both natural and otherwise, and stresses the need to step up prevention policies.
Inoltre il CESE è preoccupato per l’aumento del numero delle catastrofi naturali e non, e pone l’accento sulla necessità di rafforzare le politiche di prevenzione.
Without the bio-pod to protect her from gravitational stresses, the only chance she has is the jump seat.
Senza la bio-capsula a proteggerla dallo stress gravitazionale, l'unica sua possibilita' e' il sedile d'emergenza.
15. Stresses the fact that between 1993 and 2009, the number of authorised active pesticidal substances fell by 70 %, while the number of pest outbreaks in the EU increased;
15. sottolinea che tra il 1993 e il 2009 il numero di sostanze attive autorizzate presenti nei pesticidi si è ridotto del 70 % circa, mentre durante lo stesso periodo si è verificato un incremento del numero di focolai di organismi nocivi nell'UE;
It stresses the importance of complying with international law and in particular reminds the Malian authorities of their primary responsibility to protect civilian populations.
Sottolinea l'importanza del rispetto del diritto internazionale e ricorda in particolare alle autorità maliane la loro responsabilità primaria di proteggere la popolazione civile.
4. Stresses the need for SOLVIT to have an efficient means of alerting the Commission to internal-market problems arising from non-implementation of EU law that have come to its notice;
4. sottolinea la necessità che SOLVIT disponga di un efficiente meccanismo di notifica alla Commissione dei problemi segnalati in merito al mercato interno e derivanti dalla mancata attuazione del diritto dell'Unione;
Stresses the importance of initiating a debate on the issue of the divergent VAT rates applied in Member States and calls on the Commission and the Member States to coordinate their action in this area;
sottolinea l'importanza di avviare una discussione sulla questione della divergenza tra le aliquote IVA applicabili negli Stati membri e invita questi ultimi e la Commissione a coordinare le loro azioni nel settore in questione;
The European Council stresses the importance of ensuring, in accordance with its conclusions of March 2005, the proper functioning of the internal market, including for services.
Il Consiglio Europeo sottolinea quanto sia importante assicurare, in conformità delle sue conclusioni del marzo 2005, il corretto funzionamento del mercato interno, anche per quanto attiene ai servizi.
Most importantly, this communication stresses the importance of full and effective implementation of industrial policy in the EU and aims to facilitate this.
Ciò che più conta, la presente comunicazione ribadisce l'importanza dell'implementazione piena ed efficace della politica industriale nell'UE e si prefigge di facilitare tale compito.
John Dalli, EU Commissioner for Health and Consumer Policy said: "With this prize, the Commission stresses the important role of the media in raising awareness on health issues.
John Dalli, Commissario UE per la Salute e i consumatori, ha affermato: "Con questo premio la Commissione ribadisce il ruolo importante dei media nel fare opera di sensibilizzazione sulle problematiche sanitarie.
The European Council stresses the importance of promoting economic, social and territorial cohesion as well as developing infrastructure in order to contribute to the success of the new strategy.
Il Consiglio europeo sottolinea l'importanza di promuovere la coesione economica, sociale e territoriale e di sviluppare le infrastrutture al fine di contribuire al successo della nuova strategia.
5. Stresses the need to improve internet access all over the world; underlines that the IGF should increase the inclusive participation of all stakeholders;
5. sottolinea la necessità di migliorare l'accesso a Internet in tutto il mondo; mette in risalto l'opportunità che l'IGF consolidi la partecipazione inclusiva di tutte le parti interessate;
The European Commission stresses the need for Member States to inform other Member States and the Commission in a timely manner of decisions they intend to take with regard to the issuing of residence permits.
La Commissione europea sottolinea la necessità che uno Stato membro informi tempestivamente gli altri Stati membri, e la Commissione stessa, in merito alle decisioni che intende prendere riguardo al rilascio dei permessi di soggiorno.
45. Stresses the need to organise awareness-raising initiatives, training and integration of the gender perspective, for all involved in education policy and also for parents and employers;
45. sottolinea la necessità di organizzare iniziative di sensibilizzazione, formazione e integrazione della prospettiva di genere che interessino tutti i soggetti coinvolti nella politica dell'istruzione, i genitori e i datori di lavoro;
20. Stresses the need for the Member States to comply with the Council of Europe Recommendation on the protection of whistle-blowers;
20. sottolinea la necessità che gli Stati membri rispettino le raccomandazioni del Consiglio d'Europa relative alla protezione degli informatori;
2. Emphasises that the euro is primarily a political project, rather than an economic one; stresses the irreversible nature of the single currency;
2. evidenzia che l'euro è un progetto politico, prima che economico; sottolinea l'irreversibilità della moneta unica;
The report stresses the urgency of adaptation to the potential risks of future climate change impacts.
La relazione sottolinea l’urgenza di adattarsi ai potenziali rischi degli effetti prodotti in futuro dai cambiamenti climatici.
46. Stresses the need to make schools more open in order to enable recognition of non-formal and informal learning and smoother transitions between different educational paths (e.g. technical and academic);
46. sottolinea la necessità di rendere le scuole più aperte per consentire il riconoscimento dell'apprendimento non formale e informale e transizioni più agevoli tra i diversi percorsi educativi (ad esempio tecnici e accademici);
The EU stresses the importance of continuing international commitment in support of Mali, in particular the efforts deployed by African states.
L'UE sottolinea l'importanza di proseguire l'impegno internazionale di sostegno al Mali, in particolare la mobilitazione degli Stati africani.
35. Stresses the importance of putting in place educational measures with a view to recognising, and teaching people about, the role of women in history, science, politics, literature, the arts, education, etc.;
35. sottolinea l'importanza di attuare misure educative destinate al riconoscimento e all'insegnamento del ruolo delle donne nella storia, nelle scienze, nella politica, nella letteratura, nell'arte, nell'istruzione, ecc.;
This communication stresses the importance of industry for ensuring economic resilience.
Tale comunicazione evidenzia l’importanza dell’industria per assicurare la resilienza economica.
31. Stresses the importance of public institutions as an alternative to private banking as a source of funding for SMEs;
31. sottolinea l'importanza delle istituzioni pubbliche come alternativa alle banche private quale fonte di finanziamento per le PMI;
The EESC also stresses the need for more emphasis on targeted measures to reach out to disadvantaged groups, including persons with disabilities.
Il CESE sottolinea anche la necessità di porre maggiormente l’accento su misure mirate a gruppi svantaggiati, incluse le persone con disabilità.
80. Stresses the role of the European Semester in promoting national reforms, namely by defining the education-related country-specific recommendations;
80. sottolinea il ruolo del semestre europeo nella promozione delle riforme nazionali, segnatamente nella formulazione di raccomandazioni specifiche per paese in materia di istruzione;
Susanne Pratscher, Austrian national liaison, stresses the importance of the campaign in stimulating students’ knowledge of EU topics, thanks to the resources and activity section.
Susanne Pratscher, referente a livello nazionale austriaco, ha messo in evidenza l’importanza della campagna nello stimolare la conoscenza degli studenti su temi collegati all’UE, grazie alle risorse fornite e alle attività connesse.
5. Stresses the importance of measures to help small and medium-sized enterprises and start-ups in the robotics sector that create new market segments in this sector or make use of robots;
5. sottolinea l'importanza di misure a sostegno delle piccole e medie imprese e delle start-up nel settore della robotica che creano nuovi segmenti di mercato nel settore o che si avvalgono di robot;
66. Stresses the importance of ensuring that any future initiatives or revisions proposed by the Commission in the area of health and food safety are based on robust scientific evidence;
66. pone l'accento sull'importanza di garantire che qualsiasi iniziativa o revisione futura proposta dalla Commissione nel settore della salute e della sicurezza alimentare sia suffragata da solide prove scientifiche;
The theme of this year’s World Water Day stresses the importance of international cooperation.
Il tema prescelto per la giornata mondiale dell'acqua di quest'anno sottolinea l'importanza della cooperazione internazionale.
The European Council stresses the essential role played by the Transitional National Council (TNC) in this process as a representative of the aspirations of the Libyan people.
Il Consiglio europeo sottolinea il ruolo fondamentale svolto dal Consiglio nazionale transitorio (CNT) in tale processo come rappresentante delle aspirazioni del popolo libico.
1.0267648696899s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?